Latest topics
16/1/2019, 11:13 am
by dungVH
15/1/2019, 10:48 pm
by dungVH
13/1/2019, 9:48 pm
13/1/2019, 10:32 am
13/1/2019, 10:31 am
13/1/2019, 10:30 am
13/1/2019, 9:15 am
13/1/2019, 9:13 am
12/1/2019, 9:01 pm
9/1/2019, 10:51 pm
9/1/2019, 10:51 pm
9/1/2019, 10:48 pm
9/1/2019, 10:45 pm
9/1/2019, 10:45 pm

Perfect Memento in Strict Sense

Share
Waifu
avatar
mr.equal
Administrator
Xem lý lịch thành viên

Waifu Order : FA
. :
Online
Offline

Posts : 4842
Power : 9700
Faith : 2155
Ngày tham gia : 07/11/2014
Địa điểm : SDM

Perfect Memento in Strict Sense

Bài gửi by mr.equal on 7/1/2015, 8:29 am

[wikibase]


† Perfect Memento in Strict Sense †
東方求聞史紀
Touhou Gumon Shiki
Nhà phát triểnTeam Shanghai Alice
Xuất bảnIchijinsha
Ngày phát hành27/12/2006
Thể loạiSách tham khảo có minh họa
Tác giảZUN
Minh họa• Aki★Eda
• Asai Genji
• Tsukuri Monoji
• TOKIAME
• Shinba Yagi
• Yamai
Số trang166
Đi kèmPerfect Memento in Strict Sense (CD)
Sách nhỏ đính kèm
ISBN4758010633
Touhou Gumon Shiki ~ Perfect Memento in Strict Sense (東方求聞史紀 ~ Perfect Memento in Strict Sense, "Đông Phương Cầu Văn Sử Kỷ") là cuốn fanbook chính thức thứ hai của ZUN.
Cuốn fanbook này thường được gọi bằng danh hiệu tiếng Anh "Perfect Memento in Strict Sense" hoặc tên viết tắt PMiSS.

※ THÔNG TIN

So với cuốn đầu tiên Bohemian Archive in Japanese Red, Perfect Memento in Strict Sense có lối viết nghiêm túc hơn; tập trung vào những thông tin có thật về thế giới trong Ảo Tưởng Hương.

Ấn phẩm này được đi kèm với một đĩa CD chứa ba bản nhạc nền cộng với một số ảnh nền, một số cửa tiệm còn có thêm một cuốn sách đính kèm được vẽ bởi Aki★Eda và viết bởi ZUN. Ngoài ra trước khi phát hành một tháng, tựa manga dựa vào ấn phẩm này với tên gọi Memorizable Gensokyo đã được xuất bản trên tạp chí Comic REX vào tháng 12 năm 2006, nó cũng được làm bởi Aki★Eda và ZUN.

Trong ấn phẩm này chúng ta được thấy Ảo Tưởng Hương thông qua quan điểm của những con người bình thường, hầu hết là Hieda no Akyuu, một người chép sử sống trong Nhân Thôn tại Ảo Tưởng Hương. Cách thức chuyển tải của cô cũng khác so với của Aya; một trong số đó là phần nói về "mức độ đe dọa", trong các bài viết này hầu hết yêu quái đều đáng sợ và nên tránh đi hơn là chế giễu họ. Các thông tin chính nói về tính cách của những yêu quái và cách thức ứng phó nếu phải đối đầu với chúng. Tuy nhiên, bản thân những thông tin được cung cấp cũng bị giới hạn trong kiến thức của Akyuu.

Điều đáng chú ý ở đây là các yêu quái yêu cầu Akyuu phải mô tả chúng mạnh hơn thực tế, vì thế nhiều thông tin có thể đã được phóng đại. Ngoài ra chúng cũng có những cân nhắc và lời tự bạch của Akyuu. Vì thế người đọc cần phải chú ý về việc thông tin được cung cấp có thể đã bị hiểu sai, thiếu sự nghiên cứu sâu và thậm chí chúng là một lời nói dối trắng trợn (không nhất thiết là từ Akyuu, mà có thể là từ những nguồn tin của cô). Mặc dù không có đủ quyền năng để tìm hiểu sự thật, Akyuu vẫn là một người coi việc lưu giữ lịch sử chân thật nhất của Ảo Tưởng Hương là nhiệm vụ của mình, và vì thế những gì cô viết vẫn có bao hàm một phần sự thật trong đó.
Mặc dù thông tin đem lại có nhiều sự sai sót, ấn phẩm này vẫn là một trong những nguồn thông tin chính thức tốt nhất trong sê-ri, không nên nghĩ rằng mọi thông tin của nó đều không đáng tin cậy.

※ THÔNG TIN KHÁC

Tên gọi 求聞史紀 ("Cầu văn sử kỷ") và mô tả năng lực của Akyuu 求聞持 ("Cầu văn trì") được lấy từ thứ được gọi là kinh 虚空蔵求聞持法 (Kokuuzou Gumonji Hou "Hư Không Tàng Cầu Văn Trì Pháp"), vốn được biết đến ở Nhật Bản như là một phần của phái Chân Ngôn Tông. Nó được du nhập bởi Kuukai, một trong những nhà sư nổi tiếng nhất Nhật Bản. Người ta niệm chú Hư Không Tạng Bồ Tát (Ākāśagarbha Kokuuzou Bosatsu) để tăng cường khả năng ghi nhớ của mình. Điều này phù hợp với khả năng của Akyuu là ghi nhớ tất cả mọi thứ mà cô từng thấy [1].

※ BẢNG ĐỐI CHIẾU MỨC NGUY HIỂM / MỨC TÌNH BẠN VỚI CON NGƯỜI


Mức độ nguy hiểm
M

c

t
h
â
n

t
h
i

n

Rất thấp
Thấp
Trung bình
Cao
Rất cao
Không rõ
Vô cùng thấp




Kazami Yuuka

Cực kỳ thấp


Mystia Lorelei
Medicine Melancholy


Rất thấp




Remilia Scarlet
Flandre Scarlet

Thấp


Rumia
Letty Whiterock



Trung bình
Luna Child
Star Sapphire
Shiki Eiki, Yamaxanadu
Cirno
Sunny Milk
Hong Meiling
Inaba Tewi
Onozuka Komachi
Wriggle Nightbug
Patchouli Knowledge
Chen
Yakumo Ran
Shameimaru Aya
Ibuki Suika
Yakumo Yukari
Reisen Udongein Inaba
Cao
Lily White
Lunasa Prismriver
Merlin Prismriver
Lyrica Prismriver
Alice Margatroid
Kamishirasawa Keine
Konpaku Youmu

Saigyouji Yuyuko

※ NGUỒN VÀ LIÊN KẾT


Chú thích
[1]. http://www.onmarkproductions.com/html/kokuzo.shtml#gumonjiho

Các liên kết khác
- Trang tổng quan của wiki

Nguồn bài viết:
http://en.touhouwiki.net/wiki/Perfect_Memento_in_Strict_Sense
Người dịch/trình bày: mr.equal - gensokyovn
Địa chỉ bài dịch: http://www.gensokyovn.net/t619-topic#3209
Giữ nguyên mọi thông tin trong khung này nếu mang bài viết ra khỏi diễn đàn


Được sửa bởi mr.equal ngày 18/6/2016, 8:15 pm; sửa lần 8.

Về Đầu Trang Go down

Waifu
avatar
mr.equal
Administrator
Xem lý lịch thành viên

Waifu Order : FA
. :
Online
Offline

Posts : 4842
Power : 9700
Faith : 2155
Ngày tham gia : 07/11/2014
Địa điểm : SDM

Mục lục chính

Bài gửi by mr.equal on 8/1/2015, 8:50 am

-----
------
Mục lục chính
------
Mục lục đầy đủ
■ Trang 1: Nguồn gốc của Ảo Tưởng Hương
■ Trang 4-5: Lời tựa
■ Trang 6: Mục lục
■ Trang 7: Phần sách tham khảo
■ Trang 8-9: Tham khảo: Tiên nữ
 ■ Trang 10-11: Cirno
 ■ Trang 12-13: Lily White
 ■ Trang 14-15: Sunny Milk
 ■ Trang 16-17: Luna Child
 ■ Trang 18-19: Star Sapphire
■ Trang 20-21: Tham khảo: U linh
 ■ Trang 22-24: Konpaku Youmu
 ■ Trang 25-26: Lunasa Prismriver
 ■ Trang 27-28: Merlin Prismriver
 ■ Trang 29-30: Lyrica Prismriver
■ Trang 31-32: Tham khảo: Yêu quái
 ■ Trang 33-34: Rumia
 ■ Trang 35-36: Letty Whiterock
 ■ Trang 37-38: [r="pmiss" p="wriggle"]Wriggle Nightbug[/r]
 ■ Trang 39-40: [r="pmiss" p="mystia"]Mystia Lorelei[/r]
 ■ Trang 41-42: [r="pmiss" p="meiling"]Hong Meiling[/r]
 ■ Trang 43-44: [r="pmiss" p="medicine"]Medicine Melancholy[/r]
 ■ Trang 45-47: [r="pmiss" p="yuuka"]Kazami Yuuka[/r]
 ■ Trang 48-51: [r="pmiss" p="yukari"]Yakumo Yukari[/r]
■ Trang 52-53: Tham khảo: Pháp sư
 ■ Trang 54-56: Alice Margatroid
 ■ Trang 57-59: Patchouli Knowledge
■ Trang 60-61: Tham khảo: Yêu thú
 ■ Trang 62-63: Chen
 ■ Trang 64-65: Yakumo Ran
 ■ Trang 66-68: Reisen Udongein Inaba
 ■ Trang 69-70: Inaba Tewi
■ Trang 71-72: Tham khảo: Người thú
 ■ Trang 73-74: Kamishirasawa Keine
■ Trang 75-76: Tham khảo: Hấp huyết quỷ
 ■ Trang 77-79: Remilia Scarlet
 ■ Trang 80-81: Flandre Scarlet
■ Trang 82-83: Tham khảo: Vong linh
 ■ Trang 84-86: Saigyouji Yuyuko
■ Trang 87-88: Tham khảo: Thiên cẩu
 ■ Trang 89-91: Shameimaru Aya
■ Trang 92-93: Tham khảo: Quỷ
 ■ Trang 94-95: Ibuki Suika
■ Trang 96: Tham khảo: Chưa xác định
 ■ Trang 96-97: Long Thần
 ■ Trang 97-98: Hà đồng
 ■ Trang 98-99: Thiên nhân
 ■ Trang 99-100: Tiên nhân
 ■ Trang 100-101: Yaoyorozu no Kami (Bát Bách Vạn Thần)
 ■ Trang 101-102: Thần linh
■ Trang 103: Tham khảo: Tử thần
 ■ Trang 104-105: Onozuka Komachi
■ Trang 106-107: Tham khảo: Diêm ma
 ■ Trang 108-109: Shiki Eiki, Yamaxanadu
■ Trang 110: Tham khảo: Người đến từ bên ngoài
■ Trang 111: Truyền thuyết về các anh hùng
 ■ Trang 112-116: Hakurei Reimu
 ■ Trang 117-120: Kirisame Marisa
 ■ Trang 121-124: Izayoi Sakuya
 ■ Trang 125-127: Morichika Rinnosuke
 ■ Trang 128-129: Yagokoro Eirin
 ■ Trang 130-132: Houraisan Kaguya
 ■ Trang 133-134: Fujiwara no Mokou
■ Trang 135: Cẩm nang về những khu vực nguy hiểm
 ■ Trang 136: Nhân Thôn
 ■ Trang 137: Bác Lệ Thần Xã
 ■ Trang 138: Hương Lâm Đường
 ■ Trang 139: Hồ Sương Mù
 ■ Trang 140: Rừng tre Lạc Lối
 ■ Trang 140: Rừng Ma Thuật
 ■ Trang 141: Núi Yêu Quái
 ■ Trang 141: Trung Hữu Đạo
 ■ Trang 142: Sông Tam Xuyên
 ■ Trang 143: Vườn hoa Mặt Trời
 ■ Trang 143: Ao Cóc Lớn
 ■ Trang 144: Đồi Vô Danh
 ■ Trang 144: Hồng Ma Quán
 ■ Trang 145: Minh Giới
 ■ Trang 146: Bạch Ngọc Lâu
 ■ Trang 146: Vĩnh Viễn Đình
 ■ Trang 147: Nguyệt Đô
 ■ Trang 148: Tái Tư Đạo
 ■ Trang 148: Vô Duyên Trủng
 ■ Trang 149: Bỉ Ngạn
■ Trang 151-155: Lời tự bạch
■ Trang 157: Những vấn đề chưa có lời giải
 ■ Trang 158: Bức thư báo bị đánh rơi ở rừng tre Lạc Lối
 ■ Trang 159: "Ất nữ đời thứ chín của nhà Are đã xuất hiện" - Về Akyuu
 ■ Trang 160: Phác thảo luật spell card
 ■ Trang 161: Tờ rơi của Yêu Nhạc Đoàn
■ Trang 162: Lời cuối sách
■ Trang 165: Lời bạt của ZUN
■ Trang 166: Trang bản quyền


Được sửa bởi mr.equal ngày 22/4/2015, 2:09 pm; sửa lần 16.

Về Đầu Trang Go down

Waifu
avatar
mr.equal
Administrator
Xem lý lịch thành viên

Waifu Order : FA
. :
Online
Offline

Posts : 4842
Power : 9700
Faith : 2155
Ngày tham gia : 07/11/2014
Địa điểm : SDM

Lời tựa

Bài gửi by mr.equal on 9/1/2015, 5:25 pm

Lời tựa
Một thế giới khép kín, không hề có bất kỳ ai tạo nên lịch sử.
Những sự kiện trong quá khứ mà yêu quái ghi nhớ đều đã bị bóp méo, và Ảo Tưởng Hương không được biết đến sự thật.
Vì lẽ đó, con người không thể biết được những bản chất thực sự của yêu quái, và chỉ biết co rúm lại vì sợ hãi.
Có thể bạn nghĩ nếu chúng ta biết nhiều hơn về yêu quái, biết về những năng lực và những biện pháp để đối với chúng, biết trước những nơi nguy hiểm ở Ảo Tưởng Hương, biết được những ai có chuyên môn về đánh bại yêu quái, chúng ta sẽ không còn phải sống trong sợ hãi nữa.

Chúng tôi, gia đình Hieda, quyết định thu thập những thông tin về các yêu quái nổi bật nhất trong Ảo Tưởng Hương, một trăm hai mươi cho tới một trăm tám mươi năm một lần, để đảm bảo con người được sống trong bình yên.
Và đây chính là kết quả: "Biên niên sử của Ảo Tưởng Hương".
Nó bắt đầu từ hơn một ngàn năm về trước, vào đời của Aichi. Đến đời của tôi đã là đời thứ chín.

Cuốn Biên niên sử của Ảo Tưởng Hương được chia thành sách tham khảo có minh họa về yêu quái, truyền thuyết về các anh hùng, chỉ dẫn về các khu vực nguy hiểm, một vài vấn đề chưa có lời giải và lời tự bạch, từ đó vẽ ra một bức tranh của Ảo Tưởng Hương đương thời.

Phần tham khảo về yêu quái miêu tả các đặc tính và cách thức ứng phó với chúng; hơn nữa những yêu quái được biết là hiện nay vẫn đang hoạt động sẽ được phân loại và mô tả chi tiết hơn.
Phần này sẽ được dùng như là một cẩm nang để tránh sự sợ hãi không cần thiết đối với một số loài yêu quái, và ngược lại cũng dùng để tránh việc chọc giận một vài yêu quái đặc biệt mạnh.
Nó bắt đầu với những yêu quái dễ bị bắt gặp nhất, ví dụ như tiên nữ và hồn ma, tăng lên tới những yêu quái hùng mạnh hơn như huyết quỷ và thiên cẩu, cung cấp danh sách các năng lực, mức độ nguy hiểm, thời gian, địa điểm chúng thường xuyên xuất hiện cũng như tần suất xuất hiện của chúng.
Tất cả đều được minh họa.
Nó sẽ là một trong những thứ hữu dụng nhất đối với người trong thôn.

Những truyền thuyết về anh hùng giới thiệu những con người không sống trong thôn, họ thực hiện việc tiêu diệt yêu quái và giải quyết những dị biến.
Về cơ bản họ ở phe con người, vì thế nếu bạn bị yêu quái quấy nhiễu, bạn có thể được giúp đỡ một cách tốt nhất nếu tìm gặp những người được nói đến trong đây để nhận lời khuyên.
Hầu hết họ đều có nhiều điều bí ẩn, nhưng tôi cũng đã cố gắng để làm rõ chúng ở một số điểm.

Chỉ dẫn về những khu vực nguy hiểm là danh sách những địa điểm quan trọng ở Ảo Tưởng Hương, mô tả và cho người đọc một cái nhìn tổng quan về mức độ nguy hiểm của chúng.
Nếu bạn muốn biết nên chuẩn bị những gì trước khi tới một trong những nơi đó, hãy đọc phần cẩm nang này trước.
Nếu vì một lý do nào đó mà bạn phải rời khỏi thôn, làm ơn đọc nó thật kỹ.

Những vấn đề chưa có lời giải là những bài viết với thông tin không đầy đủ, bài viết không phù hợp với Ảo Tưởng Hương, các bài báo và những mục đính kèm khác.
Tôi dự định sẽ bắt đầu thu thập tư liệu và hoàn thành chúng.

Phần tự bạch bao gồm những suy nghĩ của tôi, Akyuu đời thứ chín, khi làm ra cuốn sách này, cũng như về Ảo Tưởng Hương.
Sẽ không có vấn đề gì nếu bạn bỏ qua, nhưng tôi sẽ rất vui nếu bạn có đọc nó.

Với cuốn sách này, Biên niên sử của Ảo Tưởng Hương đã đạt tới phần thứ chín.
Luồng gió của sự đổi mới đã thổi vào Ảo Tưởng Hương từ khi những cuốn Biên niên sử của Ảo Tưởng Hương trước đó được ra đời; Và tôi tin rằng với phần mới được thiết kế lại theo phong cách đương đại, việc đọc nó sẽ trở nên dễ dàng hơn.
Trước đây nếu có những ai không đọc cuốn sách này vì gặp khó khăn khi đọc chữ viết tay bằng bút lông theo lối cổ điển, hoặc vì những câu từ khó hiểu, thì giờ tôi mong họ cũng sẽ đọc nó.

Giờ, hãy đọc cuốn Biên niên sử của Ảo Tưởng Hương này, và có thể bạn sẽ có một cuộc sống tuyệt vời và an toàn.
Hieda no Akyuu, ất nữ đời thứ chín dòng họ Are

Bản gốc:

歴史を創る人間の居ない閉ざされた世界。
妖怪は過去の出来事を歪めて記憶し、幻想郷は事実を見つめようとしない。
その所為もあって、妖怪の実態も判らず、ただ人間は怯えるしか無かった。
もっと妖怪の能力や対策が判っていれば、予め幻想郷の危険な場所が判っていれば、妖怪退治を得意とする人間の事が判っていれば、怯えて暮らさなくても済むのに、と思っている事だろう。

我が稗田家は、人間の生活の安全を確保する為に、百二十年から百八十年に一度、幻想郷で目立った妖怪を纏める事にした。
それがこの『幻想郷縁起』である。
千年以上前の阿一の代から始めていて、既に私で九代目である。

幻想郷縁起では、妖怪図鑑、英雄伝、危険区域案内、未解決資料、独白に分けて、幻想郷の実態を纏めている。

妖怪図鑑は、妖怪の種族毎に傾向と対策を纏め、さらに現在存在が確認取れる妖怪を個別に記録した物である。
この図鑑は、幻想郷で必要以上に妖怪を恐れたり、反対に強い妖怪に手を出さない為の指針である。
妖精や幽霊など頻繁に遭遇する妖怪から、天狗や吸血鬼といった強力な妖怪まで全てを、能力、危険度、遭遇場所や時間、頻度付きで網羅している。
全て図説有り。
里の人間に最も役に立つ項目だろう。

英雄伝は、人間の里に住んでいない人間で、妖怪退治や異変解決等を行ったりしている者の紹介である。
基本的に人間の味方であり、妖怪の被害に困ったら、ここに載っている者に相談してみると良いだろう。
謎が多い人間が多いが、その謎に付いてもいくつか触れてみた。

危険区域案内は、幻想郷の主な場所に付いてどのような危険があり、どういった場所なのかを記述した。
そこに行くにはどういう準備が必要なのか、予備知識として読んで欲しい。
人間の里から出る事がある場合は、よく読んで頂きたい。

未解決資料は、資料として不完全な物、幻想郷に相容れない物、新聞、等を挟んである。
これはこれから纏めて資料に書き起こす予定である。

独白は、私、九代目の阿求が本を纏めるに当たって思った事、幻想郷に付いて思う事を書いた物である。
読んでも読まなくても良いが、読んで貰えると嬉しい。

幻想郷縁起はこの本で九冊目となる。
過去の幻想郷縁起より、新しい風を吹き込みつつ、出来るだけ今風にデザインし直し、遙かに読みやすい内容となっていると思っている。
古書の様に読みにくい筆文字で、難解な文章が嫌だから幻想郷縁起は読みたくない、という人間にも読んで貰おうと思った次第である。

それでは、幻想郷縁起をよく読んで、素敵な貴方に安全な幻想郷ライフを。
九代目阿礼乙女 稗田阿求

Credit của người dịch:

Nguồn bài viết:
http://en.touhouwiki.net/wiki/Perfect_Memento_in_Strict_Sense/Foreword
Người dịch/trình bày: mr.equal - gensokyovn
Địa chỉ bài dịch: http://www.gensokyovn.net/t619-topic#45
Giữ nguyên mọi thông tin trong khung này nếu mang bài viết ra khỏi diễn đàn


Được sửa bởi mr.equal ngày 11/6/2016, 10:47 am; sửa lần 10.

Về Đầu Trang Go down

Waifu
avatar
mr.equal
Administrator
Xem lý lịch thành viên

Waifu Order : FA
. :
Online
Offline

Posts : 4842
Power : 9700
Faith : 2155
Ngày tham gia : 07/11/2014
Địa điểm : SDM

Tham khảo: Tiên nữ

Bài gửi by mr.equal on 9/1/2015, 9:45 pm

Hiện thân của Mẹ thiên nhiên
Tiên nữ

Mức độ nguy hiểm thông thường: Thấp
Tần suất xuất hiện: Vô cùng cao
Độ đa dạng: Cao
Địa điểm bắt gặp: Mọi địa điểm
Thời điểm bắt gặp: Mọi thời điểm

Các đặc tính
Bản thân chúng chính là những hiện tượng tự nhiên.
Các tiên nữ thường xuất hiện trong các hiện tượng nóng, lạnh, mưa rơi, gió thổi, cỏ mọc hay hoa nở.
Chúng xuất hiện với nhiều hình dáng khác nhau, đa số là hình người với đôi cánh của côn trùng, ví dụ như cánh bướm hoặc cánh chuồn chuồn.
Kích thước của chúng hầu hết đều nhỏ, dao động từ mức đặt vừa trong lòng bàn tay cho đến lớn bằng một đứa bé nhỏ hơn mười tuổi.
Hiếm khi một tiên nữ vượt ra ngoài phạm vi này.
Chúng sống ở bất kỳ nơi nào trong tự nhiên.
Bạn có thể nhận thấy sự tồn tại của chúng ở khắp mọi nơi trong Ảo Tưởng Hương.

Chúng đặc biệt thích những nơi náo nhiệt, vì vậy bạn có thể thấy rất nhiều tiên nữ mỗi khi con người và các yêu quái tụ tập với nhau.
Và mặt khác, chúng xuất hiện ít đi tại những nơi nhàm chán.
Chúng là loại yêu quái mà bạn có thể thường xuyên nhìn thấy ngay cả trong thôn.
Các tiên nữ hoạt động vào mọi thời điểm trong này, vì thế bạn có thể bắt gặp chúng tại bất kỳ lúc nào.
Có vẻ chúng không đi theo một luật lệ hay quy tắc nào.
Bản thân một tiên nữ có tuổi thọ khá ngắn (*1), nhưng chúng ngay lập tức hồi sinh lại với chính xác hình dạng ban đầu.
Ngay cả khi chúng nhận tổn thương nhiều tới mức cơ thể chúng bị xé thành nhiều mảnh, chúng vẫn hồi phục nguyên vẹn ngay lập tức.
Nói một cách chính xác, tiên nữ không thể chết.
Và vì không sợ cái chết, chúng không hề biết thận trọng trong khi hành động.
Vì định nghĩa của chúng về cái chết rõ ràng khác với con người, người ta nói một cách đơn giản rằng chúng là loài ngu ngốc.
Các tiên nữ không cần phải ăn thường xuyên, nhưng vì chúng nhìn thấy cách con người tận hưởng bữa ăn, chúng bắt chước theo và ăn những thứ tương tự.
Chúng ăn mọi thứ mà con người ăn. Và chúng đặc biệt thích việc lén trộm những thứ mà con người định ăn.

Nguy hiểm tiềm ẩn
Chúng chọc phá theo ý thích.
Tất cả chúng đều thích những trò chọc phá.
Nếu chúng bắt gặp một người đang đi đâu đó, chúng sẽ khiến họ lạc đường.
Nếu bạn đang dọn dẹp, chúng sẽ thổi gió tới khiến toàn bộ đống bụi bạn vừa gom lại bay tứ tung.
Nếu bạn không để ý, chúng sẽ bỏ muối vào trà của bạn.
Chúng quấy rối mọi hoạt động của bất kỳ ai mà chúng thấy, và không hề nghĩ tới hậu quả.
Và cũng có trường hợp những trò của chúng đi quá xa, ví dụ như khi bạn bị chúng đẩy khỏi vách đá, hoặc lưng bạn bị chúng đốt, vì thế bạn nên cẩn thận với chúng.

Biện pháp đối phó
Khi bạn đang đi trên đường mà bận suy nghĩ việc gì khác, bạn bị lạc.
Khi bạn quá chăm chú vào cuộc trò chuyện với bạn bè mà không chú ý, túi của bạn bị lấy mất.
Những sự việc như vậy đôi khi được cho là do các tiên nữ làm ra.
Người dễ vướng phải những trò chọc phá này nhất là những ai không cảnh giác và dễ bị sao nhãng vào việc khác.
Các tiên nữ sẽ không tới gần những người cảnh giác.
Vì thế, nếu bạn thường xuyên chú ý xung quanh, bạn sẽ được yên ổn.
Nhưng nếu chẳng may bạn trở thành mục tiêu, bạn sẽ làm gì?
Mặc dù những tiên nữ này hành động không hề biết suy nghĩ, sự thật là chúng không thích chiến đấu cho lắm.
Khi ai đó phát hiện được trò chọc phá, chúng sẽ trốn đi càng nhanh càng tốt.
Nếu bạn thành công bắt được chúng, cứ thoải mái trút cơn giận của mình vì chúng vốn không hề mạnh.
Một người trưởng thành có thể thắng chúng một cách dễ dàng.
Tuy nhiên, cũng có trường hợp ngoại lệ khi mà chúng không làm những trò chọc phá mà bất ngờ tấn công bạn.
Trong những trường hợp như vậy bạn phải cẩn thận. Đây có thể là một lời cảnh báo cho điều gì đó.
Đặc biệt là khi bạn thấy các tiên nữ tập hợp lại với số lượng lớn hoặc bắt đầu phát ra âm thanh ầm ĩ, khả năng là có một yêu quái có sức mạnh khó tin đang ẩn nấp gần đó (*2). Vì thế bạn phải thật cẩn trọng.
Vào những lúc như vậy, tôi nghĩ điều tốt nhất bạn nên làm là nhẹ nhàng từ tốn đi về phía nhà mình.

(*1) Đời sống của các tiên nữ khác với con người, vậy nên sẽ là sai nếu nói chúng có tuổi thọ ngắn.
(*2) Số lượng và sự hung dữ của các tiên nữ cho thấy mức độ nguy hiểm của khu vực đó.

Bản gốc:

大自然の具現
妖精
主な危険度:  低
遭遇頻度:   激高
多様性:    高
主な遭遇場所: どこでも
主な遭遇時間: いつでも

特徴
自然現象そのものの正体。
寒くなったり暖かくなったり、雨が降ったり風が吹いたり、草が生えたり花が咲いたり、そういった一つ一つの現象に妖精は宿る。
姿は様々であるが、人間の姿に蝶やトンボといった虫の様な羽根を持った者が多い。
体長は一様に小さく、手のひらに載る程度の者から、大きくとも十に満たない人間の幼子程度しかない者が殆どだ。
生息場所は自然ある処全て。
幻想郷の何処でもその姿を確認できる。
特に騒がしい場所を好み、人間や妖怪が集まっている時はその姿を多く目撃できるだろう。
反対に陰気な場所では数が減る。
人里でも頻繁に見かける妖怪の一つである。
活動時間もまちまちであり、昼間であろうと夜であろうと遭遇する。
これと言った法則性はないようだ。
また、妖精の個体は短命(*1)だが、すぐに同じ姿で生まれ変わる。
躰がバラバラになる位の大怪我を負ってもすぐに治る。
厳密な意味では、妖精は死ぬ事がない。
だから死を恐れない無鉄砲な行動を取る。
死の概念が人間と異なる為にそう見えるが、単に頭が弱いとも言う。
妖精は、実は食事を取る必要がないが、人間が美味しそうに食事をするのを真似て、人間と同じ物を食べる。
人間が食べる物なら何でも食べる。
特に、人間が食べようとしている物をこっそり奪って食べるのが好きである。

被害内容
思いつきによる悪戯
総じて悪戯好きである。
歩いている人を見かければ道に迷わせる。
掃除をしていれば風を起こして折角集めた塵を吹き飛ばしてしまう。
見てない隙にお茶に塩を入れる。
後先考えずに、目の前に居る者の行動を邪魔する。
崖から突き落とされたり、背中に火を付けられたりと、時には行きすぎた悪戯もあるので注意が必要である。

対処法
考え事をしながら道を歩くと道に迷う。
友人と話に熱中していると、その隙に荷物を持って行かれる。
これらは往々にして、妖精による悪戯が原因として考えられる。
悪戯に引っ掛かりやすい人間とは、注意が散漫だったり、他の事に気を取られがちな人間である。
妖精は、注意深い人間には近寄らない。
だから、普段から周囲に気を付けていれば大丈夫である。
もし、悪戯に引っ掛かってしまった場合はどうするか。
実は、妖精は無鉄砲だが余り戦闘は好まないのである。
人間が悪戯に気が付くと、妖精は一目散に逃げ去るだろう。
もし、捕まえる事に成功したのなら、大して強くないので、日頃の鬱憤を晴らすと良い。
大人の人間なら簡単に勝てるだろう。
ただし、時として例外的に、悪戯を行わずにいきなり攻撃を仕掛けてくる事もある。
こういう時は気を付けなければいけない。
それは、何かの警告である可能性があるからだ。
特に大勢の妖精が集まっていたり、騒いでいる時は、その付近にとてつもなく強力な妖怪が潜んでいる可能性がある(*2)ので注意されたし。
その時は大人しく引き返した方が良いだろう。

(*1) 妖精の命は、人間のそれとは異なるので、短命という言い方は間違い。
(*2) 妖精の量と凶暴さは、付近の危険度を表している。

Credit của người dịch:

Nguồn bài viết:
http://en.touhouwiki.net/wiki/Perfect_Memento_in_Strict_Sense/Fairy
Người dịch/trình bày: mr.equal - gensokyovn
Địa chỉ bài dịch: http://www.gensokyovn.net/t619-topic#89
Giữ nguyên mọi thông tin trong khung này nếu mang bài viết ra khỏi diễn đàn


Được sửa bởi mr.equal ngày 11/6/2016, 10:59 am; sửa lần 11.

Về Đầu Trang Go down

Waifu
avatar
mr.equal
Administrator
Xem lý lịch thành viên

Waifu Order : FA
. :
Online
Offline

Posts : 4842
Power : 9700
Faith : 2155
Ngày tham gia : 07/11/2014
Địa điểm : SDM

Cirno

Bài gửi by mr.equal on 11/1/2015, 10:25 am

Tiên nữ băng giá
Cirno

Năng lực: Khả năng điều khiển khí lạnh
Mức độ nguy hiểm: Thấp
Mức độ thân thiện với con người: Trung bình
Địa điểm hoạt động chủ yếu: Hồ Sương Mù

Ở vùng gần hồ có một số thời điểm nhiệt độ giảm đột ngột ngay cả khi đó đang là mùa hè.
Tiên nữ mà bạn hay gặp trong những thời điểm như thế chính là cô tiên băng này.
Trong số các tiên nữ ở vùng hồ này thì cô có khí chất của một nhà lãnh đạo, và cô cũng mạnh hơn những tiên nữ khác.
Cô thuộc về loài tiên hiếu chiến, vì thế hãy cẩn thận.
Cô có vóc dáng khá nhỏ bé, mặc bộ đồ màu xanh với cánh băng.
Năng lực của cô là điều khiển cái lạnh.
Với khả năng đóng băng những vật thể nhỏ ngay lập tức, cô nguy hiểm hơn một chút so với những tiên nữ khác.
Cô phát ra khí lạnh một cách liên tục, vì thế xung quanh cô luôn luôn lạnh lẽo.
Vì không biết được cô sống ở đâu nên cũng không thể biết được cuộc sống thường ngày của cô như thế nào.
Không chỉ riêng Cirno, nhà của những tiên nữ khác cũng hòa lẫn vào thiên nhiên để khiến cho người thường không tài nào phát hiện được.

Phản hồi từ nhân chứng
"Tôi thấy cô ta đóng băng một phần mặt hồ Sương Mù và rồi ngủ trên đó mà không hề có chút phòng bị (*1)." (Hikozaemon)
"Tôi thấy cô ta ngủ một cách nhếch nhác (*2) trên mặt hồ. Những bông hoa xung quanh đều đã bị đóng băng." (Nặc danh)
Vì nhiều người khác cũng thấy cô ấy bên bờ hồ, có thể suy đoán rằng đó cũng chính là nơi ở của cô ấy.
Cũng có khả năng nhà của cô nằm bên dưới mặt nước.
"Tôi thấy những con ếch đóng băng trên ruộng lúa. Tôi nghĩ đây chính là do mấy con tiên nữ gây ra." (Nặc danh)
Một trò đùa nghịch đáng quan ngại. Mặc dù có ít tác hại trực tiếp, nó vẫn...
"Những con cá mà tôi đánh được ở hồ Sương Mù đã bị đóng băng ngay khi tôi vừa kéo chúng lên bờ. Điều này quả thực bất ngờ, con cá đó có thể được giữ trong một thời gian dài, và nó cũng rất ngon." (Một người câu cá thèm ăn)
Thế mà tôi lại nghĩ rằng không ai dám đánh cá tại hồ Sương Mù...
Việc này rất nguy hiểm vì đây là khu vực có yêu quái xuất hiện, vì thế những người non kinh nghiệm tốt nhất không nên làm theo.

Đối sách
Nếu đột ngột cảm thấy lạnh, có khả năng là cô tiên băng đó đang ở gần.
Vào những thời điểm như vậy bạn nên tỏ ra ngoan ngoãn và rời đi, hoặc nhìn xem hình dáng của tiên nữ đó thế nào.
Các tiên nữ thường không làm gì và giữ khoảng cách nếu chúng nhận ra mình đã bị phát hiện.
Vì Cirno rất dễ phát hiện, tôi cho rằng sẽ không có nguy cơ đáng kể nào trừ phi người đó là người quá bất cẩn.
Dù vậy, nếu bạn đi ngang qua những nơi mà có vẻ như có cô ấy ở đó, vậy điều tốt nhất nên làm là gì?
Cô ấy yếu đi khi gặp lửa phát ra từ ngọn đuốc hoặc những vật nóng tới mức không thể chạm vào.
Nếu bạn cầm theo một ngọn đuốc ngay từ đầu có thể cô ấy sẽ không lại gần bạn.
Vì cô ấy có thể đóng băng mọi thứ mà cô ấy chạm vào ngay lập tức, không được chạm vào cô ấy ngay cả khi cô đang ngủ.
Bạn có thể có nguy cơ bị cóng giá.
Nếu vạn nhất Cirno tấn công bạn, hãy bình thản nói về đủ thứ chuyện trên đời, khi cô ấy bắt đầu có hứng thú là thời điểm thích hợp để cho cô ấy một câu đố.
Ngay khi bạn đố, cô ấy sẽ bắt đầu nghĩ đáp án, đó là thời điểm tốt nhất để trốn thoát.
Bất kể câu đố đó đơn giản như thế nào, cô ấy chắc chắn không thể trả lời được.

(*1): Thật sự không hề phòng bị
(*2): Thật sự nhếch nhác

Bản gốc:

氷の妖精
チルノ

能力: 冷気を操る程度の能力
危険度: 低
人間友好度: 普通
主な活動場所: 霧の湖

湖の付近では、夏でも極端に気温が下がる事がある。
そういう時によく遭遇する妖精がこの氷の妖精だ。
湖付近の妖精の中ではリーダー的な存在であり、力も周りの妖精より強い。
妖精の中では好戦的な部類であり、注意が必要である。
身長はかなり低く、青い服装に氷の羽根を持つ。
冷気を操る能力を持つ。
小さな物なら瞬間で凍らせる事が出来るので、普通の妖精よりやや危険度は高い。
冷気はダダ漏れで付近はいつも寒い。
何処に住処があるのかは全く判らない為、普段はどういう暮らしをしているのか知る術がない。
チルノに限らず全ての妖精の住処は、自然に溶け込んでいるから人間には見つけられない。

目撃報告例
・霧の湖の水面で、一部を凍らせて氷の上で無防備に(*1)寝ているのを見た (彦左衛門)
・湖の辺でだらしなく(*2)寝ているのを見た。周りの草花が凍っていた (匿名)
他にも霧の湖近辺での目撃例は多いので、この湖を根城にしていると思われる。
もしかしたら、水中に家があるのかも知れない。
・田んぼで凍った蛙を見た。これは妖精の仕業だと思う (匿名)
不気味な悪戯である。直截の被害は少ないが……。
・湖で魚を釣り上げたら既に冷凍されていた。本当に吃驚したが、魚は長持ちして美味しかった (食べ盛りの太公望)
霧の湖で釣りをしている人間が居るとは思わなかったが……。
あの辺りは他の妖怪も出やすく危険なので、慣れてない人は真似をしない方が良い。

対策
急激に冷えてきたりしたら、氷の妖精が近くに居る可能性がある。
その時は素直に逃げるか、妖精の姿を探せばよい。
妖精は相手が気付いたと判ると、何も仕掛けてこないのが普通である。
チルノは存在がばれやすい為、余程注意が散漫でない限り被害を受ける事は少ないだろう。
また、居そうな場所を通る場合はどうするか。
松明の火など熱くて触れられない物に弱い。
予め松明を持っていると近寄ってこないだろう。
触れた物を瞬間で凍らせる事が出来るので、たとえ寝ていても触らない様にする。
凍傷になる恐れがある。
万が一、チルノが攻撃を仕掛けてきた場合、どんな内容でも良いから落ち着いて話しかけ、相手が興味を示してきたらなぞなぞの一つでも出してやると良い。
すると、答えを考え始めるので、その隙に逃げれば良い。
問題がどんなに簡単でも、きっと答えられない筈である。

(*1) 本当に無防備に。
(*2) 本当にだらしなく。

Credit của người dịch:

Nguồn bài viết:
http://en.touhouwiki.net/wiki/Perfect_Memento_in_Strict_Sense/Cirno
Người dịch/trình bày: mr.equal - gensokyovn
Địa chỉ bài dịch: http://www.gensokyovn.net/t619-topic#1011
Giữ nguyên mọi thông tin trong khung này nếu mang bài viết ra khỏi diễn đàn


Được sửa bởi mr.equal ngày 18/6/2016, 1:56 pm; sửa lần 10.

Về Đầu Trang Go down

Waifu
avatar
mr.equal
Administrator
Xem lý lịch thành viên

Waifu Order : FA
. :
Online
Offline

Posts : 4842
Power : 9700
Faith : 2155
Ngày tham gia : 07/11/2014
Địa điểm : SDM

Lily White

Bài gửi by mr.equal on 15/1/2015, 4:18 pm


Tiên nữ mang đến mùa xuân
Lilywhite

Năng lực: Báo hiệu mỗi khi xuân về
Mức độ nguy hiểm: Rất thấp
Mức độ thân thiện với con người: Cao
Địa điểm hoạt động chính: Đa dạng

Khi xuân về, con người, yêu quái, linh hồn đều trở nên hăng hái hơn. Thực tế không ai là không như vậy cả.
Người tượng trưng cho việc này là tiên nữ mang đến mùa xuân, Lily White.
Lily White thấy được những sự thay đổi nhỏ nhặt mà con người thường không chú ý đến, và nói cho mọi sinh vật (*1) đang ngủ đông rằng đã đến lúc chúng phải tỉnh dậy.
Sau khi cô tiên nữ này đi qua, mọi vật đều được bao phủ trong niềm vui của mùa xuân.
Cô có vóc dáng khá nhỏ bé, và có nhiều cặp cánh mỏng (*2).
Cô không phải là người hung dữ, và ngay cả khi bạn giáp mặt cô thì mức độ nguy hiểm vẫn rất thấp.
Tuy nhiên, quấy rầy cô trong khi cô đang mang thông điệp của mùa xuân đến sẽ không phải là ý hay.
Vào thời điểm đó cô đạt sức mạnh cao nhất.
Giống như những tiên nữ khác, không rõ cô sống ở đâu.
Và khi không phải mùa xuân, rất hiếm khi bạn có dịp nhìn thấy cô.
Vì thế, Lily được đánh đồng với mùa xuân.

Phản hồi từ nhân chứng
Tuyết rơi
Đến hay chưa?
Ngọn núi trắng
Kiếm tìm
Cô tiên nữ thông báo mùa xuân
(Người của mùa xuân)
"Tiên nữ thông báo mùa xuân" trong bài thơ này chính là Lily White.
Cô ấy luôn xuất hiện từ hướng tây và rồi khuất dạng sau ngọn núi (*3), chưa bao giờ người ta thấy cô đi theo lộ trình khác. Vậy thì cô ấy sống ở đâu? (Được báo cáo lại từ nhiều nguồn)
Có lẽ lý do mà cô ấy không bao giờ trở ra khi bay vào núi là vì mỗi năm bay tới đó cô lại bị những yêu quái trong núi ăn mất và không thể tiếp tục thông báo xuân đến nữa.
Con tôi từng bắt được cô ta. Có lẽ ngay khi cô ta hét lên "Để tôi đi!" thì con tôi đã thả cô ta ra nên con tôi không bị gì, thật may mắn. (Phụ huynh - nặc danh)
Cô tiên nữ này không phải là người thường hay gây tổn hại cho con người, nhưng thường sẽ an toàn hơn nếu không dính líu gì với những ai không phải con người.

Đối sách
Nếu bạn không làm gì cô ấy, sẽ không có mối nguy hiểm thực sự nào.
Trên thực tế, nếu bạn thấy được cô ấy, đó còn là một điềm lành.
Cô ấy chỉ đơn giản biểu lộ sự vui mừng khi mùa xuân đến.
Nếu xảy ra việc cô tấn công, có khả năng là vì cô quá hưng phấn, và khi đó tốt nhất bạn nên rời khỏi khu vực đó.
Cô tiên nữ này không bao giờ rời khỏi những nơi mà mùa xuân đang đến.
Nếu đã muốn tránh xa cô ấy, không cần lo lắng việc cô ấy sẽ đuổi theo bạn.
Ngược lại, sẽ rất thú vị nếu dùng một số thứ làm mồi để nhử cô ấy tới.
Nếu bạn chuẩn bị một số hạt của cây hoa, cô ấy sẽ vui vẻ làm cho mọi bông hoa quanh đó nở rộ.
Vì thế tất cả những người bán hoa đều biết đến cô.

(*1) Tính cả các u linh và vong linh.
(*2) Dù trông như cô ấy có rất nhiều những chiếc cánh như những chiếc lông vũ trong suốt, nhưng thực tế cô ấy chỉ có một cặp cánh lớn.
(*3) Núi Yêu Quái. Sẽ đề cập đến sau.

Bản gốc:

春を運ぶ妖精
リリーホワイト
能力:     春が来た事を伝える程度の能力
危険度:    極低
人間友好度:  高
主な活動場所: 不定
人間、妖怪、幽霊全てにおいて春になると、突然活動的になる者も少なくない。
その象徴とも言われる妖精が、春を運ぶ妖精、リリーホワイトだ。
リリーホワイトは普通の人間が気付かない様な些細な変化を見つけ、冬の間中眠りについていた生き物(*1)達に、目覚めの季節が来た事を伝える。
この妖精が通った後は、春の陽気に包まれる。
身長はかなり低く、薄い羽根を何枚も持つ(*2)。
好戦的ではなく、たとえ出くわしても危険度は低い。
ただ、春を伝えている時に邪魔をするのは避けた方がよい。
この妖精が最も力を持っているときだからである。
他の妖精と同じく、何処に住んでいるのか判らない。
それに春以外の季節では見かける事すら少ない。
その為、リリーは春の季語となっている。
目撃報告例
・雪落ちて まだかまだかと 白の山 春告精の 跡探す道 (春の人)
この歌で言う春告精(はるつげせい)は、リリーホワイトの事である。
・いつも西からやってきて山(*3)に去って行くが、戻って来たのを見たためしがない。一体何処に住所があるのだろうか (多数報告あり)
山から戻ってこないので、毎年、山の妖怪に喰われて春を告げるのをやめるのかも知れない。
・子供が捕まえた。すぐに逃がせと言ってすぐに逃がした為か、幸い被害はなかった (匿名の親)
この妖精は人間に害を与えるような者ではないが、人外の者には、基本的に手を出さない方が無難である。

対策
こちらから手を出さなければ特に危険はない。
むしろその姿を見かけることは吉兆である。
素直に、春が来た事を喜びたい。
もし、攻撃を仕掛けてきた場合、興奮している可能性がある為、その場を離れた方がよい。
この妖精は、今まさに春になろうとしている場所から離れることができない。
こちらが退けば追ってくる心配は無いだろう。
反対に、餌を与えたりして手懐けるのも面白い。
花の種を用意しておくと、喜んで辺りに花を咲かせるだろう。
それもあってか、街の花屋さんに大人気の妖精である。

*1 幽霊や亡霊も含む。
*2 透けて見える薄い鳥の羽根の様な物を大量に付けているだけで、実際は大きな二つの羽根である。
*3 妖怪の山、後述。

Credit của người dịch:

Nguồn bài viết:
http://en.touhouwiki.net/wiki/Perfect_Memento_in_Strict_Sense/Lily_White
Người dịch/trình bày: mr.equal - gensokyovn
Địa chỉ bài dịch: http://www.gensokyovn.net/t619-topic#1213
Giữ nguyên mọi thông tin trong khung này nếu mang bài viết ra khỏi diễn đàn


Được sửa bởi mr.equal ngày 18/6/2016, 1:57 pm; sửa lần 7.

Về Đầu Trang Go down

Waifu
avatar
mr.equal
Administrator
Xem lý lịch thành viên

Waifu Order : FA
. :
Online
Offline

Posts : 4842
Power : 9700
Faith : 2155
Ngày tham gia : 07/11/2014
Địa điểm : SDM

Sunny Milk

Bài gửi by mr.equal on 19/1/2015, 8:45 am


Ánh nắng tinh nghịch
Sunny Milk

Năng lực: Năng lực phản xạ ánh sáng
Mức độ nguy hiểm: Thấp
Mức tình bạn với con người: Bình thường
Nơi hoạt động chính: Xung quanh rừng Ma Thuật

Có đôi khi bạn lạc đường ngay cả khi con đường đó vốn không hề dài.
Trong một số trường hợp tệ hơn, bạn nhận ra mình đã đi vòng về điểm xuất phát.
Khi điều này xảy ra, nếu như nghĩ rằng thủ phạm chính là những tiên nữ, tám chín phần mười là bạn đã đúng. (*1)
Sunny Milk là một tiên nữ có chuyên môn đặc biệt trong việc khiến người ta lạc đường.
Vì cảnh vật có thể bị biến đổi khác đi so với thực tế nhờ vào việc phản xạ ánh sáng, nó có thể đánh lừa con người.
Ngoài ra cô còn có thể tự che giấu bản thân bằng khúc xạ ánh sáng, vậy nên rất khó để bắt được cô.
Cô có vóc dáng khá nhỏ bé, và có một đôi cánh mỏng giống như cánh của loài côn trùng.
Cô là loại tiên nữ gây ra những trò đùa tai quái cho con người, nhưng khi bị người ta nhận ra, cô sẽ tẩu thoát ngay với tốc độ tối đa.
Những tiên nữ như cô không bao giờ xuất hiện khi gặp những người có cảnh giác cao.
Nếu bạn không muốn dính líu tới những tiên nữ như thế, bạn phải hành động như thể luôn có một cô tiên nữ nào đó đang ẩn nấp xung quanh bạn.
Hơn nữa cô hiếm khi hành động một mình. Cô luôn hoạt động theo nhóm ba người. (*2)
Người ta nói rằng cô sống tại một cây cổ thụ trong rừng Ma Thuật, nhưng không rõ vị trí chính xác của nó.
Về cơ bản, con người không thể phát hiện ra chỗ trú ngụ của những tiên nữ.

Phản hồi từ nhân chứng
"Tôi thấy cô ấy đang phơi nắng trên mái nhà của tôi. Khi tôi lay cô ấy, cô ấy liền vội vàng chạy trốn." (Yumeta)
"Cô ấy đang ngủ bên vệ đường. Có vẻ như cô ấy bị thương, nhưng khi tôi thử lay cô ấy, cô ấy liền vội vàng chạy đi mất." (Nặc danh)
Rất nhiều lần người ta thấy cô ấy đang tắm nắng.
Và trong một số trường hợp trông cô ấy có vẻ như đang bị thương, vì thế có thể suy đoán rằng với một tiên nữ của ánh nắng thì việc phơi mình dưới nắng tương đương với việc điều trị vết thương bằng thuốc men.
"Khi tôi đang đi, bất ngờ mặt đất biến mất, và tôi rơi xuống vách đá. Khi đó tôi nghĩ mình sắp chết tới nơi rồi." (Người hái măng)
Đôi khi trò đùa nghịch có thể trở nên nguy hiểm. Hãy cẩn thận.
"Tôi thấy những hạt mưa đang rơi thẳng xuống bỗng bị bẻ cong." (Nặc danh)
Có thể dễ dạng nhận ra sự khúc xạ khi trời mưa.
Trong trời mưa bạn sẽ khó lạc đường hơn trong trời nắng.

Đối sách
Trong mọi trường hợp, hãy luôn cẩn thận khi đi đường.
Sẽ rất nguy hiểm nếu như con đường trước mặt bạn bỗng biến thành một dòng sông.
Những tiên nữ sẽ tránh khỏi những người cẩn trọng và những con chó với khứu giác nhạy bén.
Nếu bạn đang vội, bạn nên mang một con chó theo cùng.
Không có bất kỳ sự nguy hiểm nào khi chạm trán cô, vì cô sẽ luôn bỏ chạy ngay tức khắc. Tuy nhiên, ngay cả khi bạn muốn trừng phạt cô, việc bắt cô lại gần như không thể.
Nếu bạn là nạn nhân cho những trò đùa nghịch của cô, bạn chỉ có thể nguyền rủa sự thiếu cẩn trọng của mình. (*3)
Cô ấy đặc biệt tò mò (*4), vì thế một người có kinh nghiệm có thể thành công trong việc bẫy cô.
Cô cũng rất thích đồ ăn ngon, vì thế cô thường xuyên lẻn vào những bữa tiệc bằng cách giấu mình trong ảo ảnh quang học.
Nếu bạn thấy được cô trong khi cô đang bị sao nhãng bởi đồ ăn, bạn sẽ có thời cơ phục thù.

(*1) Bạn có thể tránh việc bị bẽ mặt nếu đổ lỗi cho các tiên nữ.
(*2) Hai cô tiên nữ kia là Luna Child và Star Sapphire.
(*3) Lờ đi là việc tốt nhất nên làm, vì sẽ rất khó chịu nếu bạn nghĩ tới việc có vài cô tiên nữ đang cười lăn lộn ở đâu đó.
(*4) Đặc điểm chung của các tiên nữ.

Bản gốc:

悪戯好きな日の光
サニーミルク

能力:     光を屈折させる程度の能力
危険度:    低
人間友好度:  普通
主な活動場所: 魔法の森近辺

大して長くない筈の道で迷ってしまう事がある。
酷い時は元の場所に戻っている事もあるだろう。
そういう時は十中八九、妖精の仕業だと思って間違いない(*1)。
サニーミルクは特にそういった、人を道に迷わす事を得意とする妖精である。
光を屈折させる事で実際と異なる光景を見せるので、人間は騙されてしまう。
また、屈折の裏に身を隠してしまうため、その姿を捕らえることは難しいだろう。
身長はかなり低く、昆虫のような薄い羽根を持つ。
散々悪戯しておいて、人間が気付いたと見るや、一目散に逃げ出すタイプの妖精である。
この様な妖精は、注意深い人間には寄ってこない。
関わりたくないのなら、普段から妖精が潜んでいる可能性を考えて行動する必要がある。
また、一匹で行動している事は少なく、大抵は三匹で(*2)行動する。
魔法の森に在る大木の中に棲んでいると言われているが、正確な住処の位置は判らない。
基本的に妖精の住処は、人間には見つけられないのだ。

目撃報告例
・家の屋根の上で日向ぼっこしてるのを見た事がある。つついたら慌てて逃げた(夢太)
・道ばたで寝ていたよ。怪我しているみたいだったが、つついたら慌てて逃げた(匿名)
他にも日向ぼっこをしている姿が多数確認されている。
同時に怪我をしている場合が多く、日の光の妖精だから、日光を浴びることで怪我を治療する事が出来るのだと考えられる。
・歩いていたら急に地面が無くなって、崖から落ちた。死ぬかと思った(筍取り)
時には危険な悪戯もある。注意。
・目の前の雨が歪んで降っていた(匿名)
雨が降っていると、逆に光の屈折がばれやすい。
晴れの日より道に迷わないだろう。

対策
とにかく注意深く歩くしかない。
目の前の道が急に河になったりしたら危険である。
妖精は注意深い人間と、敏感な犬には近づこうとしない。
どうしても急ぐ場合は犬を連れて行くと良いだろう。
直截出くわしたとしても、すぐに相手が逃げるので危険はないが、懲らしめようと思ったとしてもまず逃げられてしまうだろう。
悪戯に遭った場合は、自分の不注意を呪うしかない(*3)。
好奇心旺盛(*4)なので、慣れた者ならこちらから罠にかける事も出来るだろう。
また、美味しい料理には目がないらしく、目の錯覚を良い事に宴会に潜り込んでいる事が多い。
もし、料理に夢中になっている姿を見ることが出来れば、普段の鬱憤を晴らすチャンスである。

*1:妖精の仕業にしておけば、恥をかかないで済む。
*2:残りはルナチャイルド、スターサファイアの二匹。
*3:どこかで妖精が笑っているとか考えると気分が悪くなるので、シカトが良いだろう。
*4:妖精全般の特徴。

Credit của người dịch:

Nguồn bài viết:
http://en.touhouwiki.net/wiki/Perfect_Memento_in_Strict_Sense/Sunny_Milk
Người dịch/trình bày: mr.equal - gensokyovn
Địa chỉ bài dịch: http://www.gensokyovn.net/t619-topic#1415
Giữ nguyên mọi thông tin trong khung này nếu mang bài viết ra khỏi diễn đàn


Được sửa bởi mr.equal ngày 18/6/2016, 1:57 pm; sửa lần 5.

Về Đầu Trang Go down

Waifu
avatar
mr.equal
Administrator
Xem lý lịch thành viên

Waifu Order : FA
. :
Online
Offline

Posts : 4842
Power : 9700
Faith : 2155
Ngày tham gia : 07/11/2014
Địa điểm : SDM

Luna Child

Bài gửi by mr.equal on 21/1/2015, 10:14 pm


Ánh trăng tĩnh mịch
Luna Child

Năng lực: Khả năng bao bọc âm thanh
Mức độ nguy hiểm: Rất thấp
Mức độ thân thiện với con người: Trung bình
Nơi hoạt động chính: Xung quanh rừng Ma Thuật

Tôi tin rằng bạn đã từng trải qua điều này, vào một ngày lộng gió, bỗng dưng mọi thứ im bặt, ngay cả khi gió vẫn đang thổi, và rồi mọi âm thanh bỗng xuất hiện lại như cũ.
Khi điều này xảy ra, nếu như nghĩ rằng thủ phạm chính là cô tiên nữ này, tám chín phần mười là bạn đã đúng. (*1)
Tiên nữ không gây hại, nhưng chúng cũng không mang lại lợi ích cho con người.
Những trò đùa nghịch của chúng không nhất thiết phải trực tiếp gây hại cho con người.
Luna Child có khả năng triệt tiêu âm thanh xung quanh mình.
Bản thân khả năng này không gây ra nhiều tác hại, nhưng cô thường xuyên hợp nhóm với những tiên nữ khác, đặc biệt là Sunny Milk và Star Sapphire, và tạo thành một bộ ba chuyên bày trò quấy rối.
Cô có vóc dáng khá nhỏ bé, và có một đôi cánh mỏng giống như cánh của loài côn trùng.
Trong bộ ba tiên nữ đỏ, trắng, xanh, thì cô tiên nữ màu trắng (*2) chính là Luna Child.
Trong số ba người, có thể cô là người ngốc nghếch nhất, hoặc có thể vì quá phụ thuộc vào năng lực che đậy âm thanh của mình nên cô thường xuyên là người duy nhất không thể trốn thoát.
Có vẻ như khi dùng đồng thời năng lực của cô cùng năng lực khúc xạ ánh sáng của Sunny thì cho phép che giấu cả hình dáng lẫn âm thanh, tạo ra một sự lén lút thực sự đáng sợ. Nhưng ngay cả như thế thì sau cùng chúng vẫn chỉ là những tiên nữ.
Tiên nữ thì không thông minh cho lắm.

Phản hồi từ nhân chứng
"Tôi thường thấy cô ấy nhảy thoăn thoắt trong khi đang đi xuống dốc. Thật là ngốc nghếch." (Tiều phu từ hướng Tây)
"Mặc dù không hề phát ra âm thanh khi đi, cô ấy vẫn đi nhón chân." (Nặc danh)
Ngốc nghếch là một trong những đặc điểm của cô ấy.
Thành thật mà nói, bạn cũng sẽ chẳng buồn mà trừng phạt cô ấy làm gì.
"Tôi thấy cô ấy bay lượn một mình lúc nửa đêm." (Người ngâm thơ khi ngắm sao)
Cô ấy hoạt động nhiều hơn vào ban đêm, vì thế đó là thời điểm dễ bắt gặp cô nhất.
Và trên hết, đó là thời điểm mà cô không đi cùng với các tiên nữ khác.
Có thể cô ấy là một loại tiên nữ đặc biệt lạ thường.
"Cô ấy lấy trộm rất nhiều hạt cà phê (*3). Tôi tự hỏi cô ấy có thể làm gì với chúng." (Chủ phòng trà)
Với việc không có bất kỳ âm thanh nào để phát giác, sẽ rất khó để giữ những thứ đồ của bạn khỏi những kẻ trộm lén lút này.
Tuy nhiên những biện pháp đối phó sẽ được đề cập trong phần kế.

Đối sách
Mặc dù cô có thể ít nhiều gây ra tổn thương thực sự, cô thường hành động với hai người còn lại trong nhóm, vì thế có thể dùng những đối sách tương tự như với Sunny Milk.
Ngoài ra, trong những trò đùa mà cô hành động một mình, thì những trò lén lút trộm đồ là thường xuyên được báo cáo lại nhất.
Để đối kháng lại chúng, phương pháp hữu hiệu nhất là luôn tạo ra âm thanh.
Khi cô tiên nữ này tới gần bất kỳ nơi ồn ào nào, bạn sẽ biết ngay, vì cô sẽ khiến nơi đó trở nên im bặt.
Mặc dù điều đó có nghĩa là cô sẽ không bị phát hiện nếu không dùng tới kỹ năng của mình, nhưng vì chỉ là một tiên nữ, cô sẽ không nhận ra được điều đó.
Cô ấy gắn liền việc ăn trộm với việc triệt tiêu mọi âm thanh xung quanh mình. Cô sẽ không nghĩ cách khác để làm việc này.

(*1) Bạn có thể tránh sự lo lắng về những gì bạn nghe thấy nếu đổ lỗi cho các tiên nữ.
(*2) Sunny Milk màu đỏ, còn Star Sapphire màu xanh. Đó là những màu sắc trên trang phục của chúng.
(*3) Hiếm có tiên nữ nào thích cà phê. Sở thích của những tiên nữ thường tương tự như sở thích của những đứa trẻ con người.

Bản gốc:

静かなる月の光
ルナチャイルド

能力:     音を消す程度の能力
危険度:    極低
人間友好度:  普通
主な活動場所: 魔法の森の近辺

風の強い日、風が止んだわけでもないのにザーいうと風の音が一瞬止み、そしてすぐにまた風の音が聞こえてくる、なんていう経験をした事があると思う。
そういう時は十中八九、妖精の仕業だと思って間違いない(*1)。
妖精は、人間にとって毒にも薬にもならない存在である。
その悪戯が、必ずしも人間に直截被害を及ぼすとは限らない。
ルナチャイルドは自分の周りの音を消す力を持つ。
それ自体はなんら被害を及ぼす訳ではないのだが、他の妖精、特にサニーミルクとスターサファイアと共に三匹で行動し、悪戯を行う事が多い。
身長はかなり低く、カゲロウのような薄い羽根を持つ。
赤、白、青の三妖精のうち、白いのがルナチャイルド(*2)である。
三妖精の中では鈍臭い所が在るのか、はたまた音を消すという能力に頼りすぎる所為なのか、一匹だけ逃げ遅れる事が多い。
サニーミルクの光の屈折と併せて、姿も音も消えるという恐怖の隠密が生まれそうだが、所詮妖精。
頭が弱い。

目撃報告例
・よく道で転んでいるのを見る。鈍臭い(西の樵)
・音がしない筈なのに、抜き足差し足で歩いていた(匿名)
間抜けな側面の一つである。
正直、懲らしめる気も失せるであろう。
・夜中に一匹だけでふらふら飛んでいるのを見た(星詠人)
夜になると活動的になるようで、頻繁に目撃される。
しかも単独行動を始める様である。
妖精としては珍しい部類に入るかも知れない。
・よく珈琲豆(*3)が盗まれる。どうにかして欲しい(お茶屋)
音もなく近づいてくる為、こそ泥被害を防ぐのは難しい。
一応対策も在るので後述する。

対策
直截の被害は少ないが、基本は三匹で行動するので、サニーミルクで述べた対策が有効である。
また、ルナチャイルド単体の悪戯については、こそ泥の被害も多数報告される。
こちらの対策として一番確実なのは、常に音を出す事である。
音が出ている場所にこの妖精が近づくと、静かになるのですぐにわかる。
妖精も音を消す能力を使わなければバレる事は無いのだが、そこは妖精の頭。
盗む時は音を消す、と結びついていて、他に頭が回らないのである。

*1:妖精の仕業にしておけば、耳の不具合と悩まなくて済む。
*2:赤はサニーミルク、青はスターサファイア。服の色である。
*3:珈琲が好きな妖精は珍しい。妖精の好みは人間の子供と同じである事が多い。

Credit của người dịch:

Nguồn bài viết:
http://en.touhouwiki.net/wiki/Perfect_Memento_in_Strict_Sense/Luna_Child
Người dịch/trình bày: mr.equal - gensokyovn
Địa chỉ bài dịch: http://www.gensokyovn.net/t619-topic#1617
Giữ nguyên mọi thông tin trong khung này nếu mang bài viết ra khỏi diễn đàn


Được sửa bởi mr.equal ngày 18/6/2016, 1:58 pm; sửa lần 6.

Về Đầu Trang Go down

Waifu
avatar
mr.equal
Administrator
Xem lý lịch thành viên

Waifu Order : FA
. :
Online
Offline

Posts : 4842
Power : 9700
Faith : 2155
Ngày tham gia : 07/11/2014
Địa điểm : SDM

Star Sapphire

Bài gửi by mr.equal on 26/1/2015, 4:39 pm


Ánh sao buông rơi
Star Saphire

Năng lực: Năng lực phát hiện chuyển động
Mức độ nguy hiểm: Rất thấp
Mức độ thân thiện với con người: Trung bình
Nơi hoạt động chính: Xung quanh rừng Ma Thuật

Khi nhìn lên bầu trời đêm đầy sao, lâu lâu bạn có cảm thấy sợ hãi vì chúng trông như một bầu trời đầy rẫy những ánh mắt của yêu quái và dã thú không?
Và có một nàng tiên với đôi mắt có thể nhìn xa như ánh sáng đổ xuống từ những vì sao.
Đó là tiên nữ của ánh sao, Star Sapphire.
Cô hiếm khi tấn công hay quấy rầy con người, những rắc rối mà cô gây ra hầu hết là trợ giúp cho những trò đùa nghịch của những tiên nữ khác (*1).
Cô có kích thước khá bé, mang một đôi cánh lớn như cánh bướm.
Vì cô tiên nữ này rất chú ý tới những chuyển động, bạn sẽ sớm bị phát hiện nếu cô lại gần cô.
Việc bắt cô là vô cùng khó, và cô hiếm khi được nhìn thấy là đang ở một mình.
Thông thường cô luôn được thấy cùng với hai tiên nữ Sunny Milk và Luna Child.

Phản hồi từ nhân chứng
"Tôi bắt được con bướm khổng lồ này trong chiếc lưới bẫy chim." (Nông dân trồng rau)
Cô ấy gần như không thể nhận biết được những vật bất động.
Vì cô có đôi cánh như cánh bướm, bạn có thể hình dung cô như thế nào nếu mắc vào một tấm lưới nhện.
"Tôi thấy con tiên băng và những con tiên ánh sáng này đấu với nhau (*2). Con màu xanh dương thì chỉ đứng dưới nhìn và cười." (Nặc danh)
Tiên nữ luôn tự coi mình là nhất, vì thế chúng rất dễ xảy ra xung đột với những tiên nữ khác.
Trong trường hợp này, vì cô tiên băng đã quen với chiến đấu, cô thường xuyên thắng, ngay cả khi một chọi ba.
Bên cạnh đó, Star Sapphire luôn giữ bình tĩnh và tránh chiến đấu hết mức, vậy nên rất khó để biết cô ấy thuộc phe nào.

Đối sách
Ngay cả khi cô ấy không gây ra nhiều thiệt hại trực tiếp, cô về cơ bản luôn hành động cùng hai cô tiên nữ kia, vì thế những phương pháp đối phó đã được đề xuất cho Sunny Milk cũng có thể được áp dụng trong trường hợp này.
Tuy nhiên, khi cô làm nhiệm vụ trinh sát cho những tiên nữ khác, cô có thể trở thành một mối đe dọa.
Vì bất kể bạn cố thể nào, bạn cũng không thể tránh được năng lực của cô.
Phương pháp tốt nhất và đáng tin cậy nhất là sử dụng sinh vật khác nhau.
Năng lực của Star không cho phép cô phân biệt con người và những loài thú có chung kích cỡ.
Vì thế nếu bạn lẫn vào một bầy thú và di chuyển cùng với chúng, cô ấy sẽ không thể nhận ra được bạn.
Thực tế, đó cũng sẽ là một trò chơi thú vị.
Bằng cách sử dụng những con vật làm mồi, bạn có thể nhử Star cũng như đồng bọn của cô, và từ đó có thể tóm gọn chúng.
Nói cách khác, đây gọi là "câu tiên nữ" (*3).

(*1) Tiên nữ ánh mặt trời và tiên nữ ánh trăng. Ba tiên nữ ánh sáng đầy rắc rối.
(*2) Khi những tiên nữ bắt đầu điều gì đó, chúng sẽ không thể nghĩ tới điều gì khác được. Một khi đã bắt đầu chiến đấu, chúng sẽ không bao giờ chú ý tới những thứ xung quanh. Vì thế nếu bạn thấy mình đang ở giữa một trận chiến, bạn có thể đứng đó và cá xem ai sẽ thắng nếu muốn.
(*3) Bắt và tha là một cách cư xử tốt.

Bản gốc:

降り注ぐ星の光
スターサファイア

能力:     動く物の気配を探る程度の能力
危険度:    極低
人間友好度:  普通
主な活動場所: 魔法の森の近辺

満天を覆う星が浮かんで居るのを見ると、獣や妖怪の目を彷彿させ、囲まれて居るんじゃないかと思い、ぞうっとする事は無いだろうか。
そういった降り注ぐ星々の光のごとく、広範囲な監視の目を持った妖精が居る。
それが星の光の妖精、スターサファイアである。
攻撃してきたり、人間にちょっかいを出したりする事は少ないが、主に他の妖精(*1)の悪戯の手助けをするのがやっかいである。
身長はかなり低く、アゲハのような大きな羽根を持つ。
この妖精は、物の動く気配に大変
さと
い為、近づくとすぐにバレる。
捕捉する事は非常に困難で、単独での目撃例も少ない。
普段は、サニーミルクとルナチャイルドの三匹で確認される事が殆どである。

目撃報告例
・鳥避けの網に大きな蝶が引っ掛かっていた (野菜一筋)
動かない物には気付かないのだろう。
蝶の羽根を持つだけあって、蜘蛛の巣に引っ掛かっているように見えるのが想像できる。
・氷の妖精と光の三妖精たちが喧嘩(*2)をしているのを見た。青いのは下がって笑って見ているだけだった (匿名)
妖精は自分勝手な為、妖精同士では衝突しやすい。
この場合、氷の妖精の方が戦闘慣れしているので、一対三でも前者の方に分がある。
その上、スターサファイアは熱くならず、どっちの味方なのか判らないくらい戦闘をしない。

対策
直截の被害は少ないが、基本は三匹で行動するためサニーミルクで述べた対策が同様に有効である。
ただし、他の妖精の監視役として利用されてしまった時は脅威だ。
避けようにも、避けようが無い能力だからである。
こちらの対策として一番確実なのは、別の生き物を利用する事である。
スターサファイアの能力は、人間と大きな動物の区別が付かない。
だから、動物の群れなどに紛れて移動すると、まず気付かれないだろう。
さらに、これを利用して面白い遊びも可能である。
動物を囮にして、スターサファイア達を誘い出し、出てきた所を捕まえる。
いわゆる妖精釣り(*3)が可能なのだ。

*1 日の光と月の光。三匹寄れば困った光の妖精。
*2 妖精は一つの事を始めると、他の事が考えられなくなる。喧嘩を始めると、周りには全く意識が行かない。だから、喧嘩をしているの見かけたら、どっちが勝つか賭けたりして見物するのが良いだろう。
*3 キャッチアンドリリースがマナー。

Credit của người dịch:

Nguồn bài viết:
http://en.touhouwiki.net/wiki/Perfect_Memento_in_Strict_Sense/Star_Sapphire
Người dịch/trình bày: mr.equal - gensokyovn
Địa chỉ bài dịch: http://www.gensokyovn.net/t619-topic#1819
Giữ nguyên mọi thông tin trong khung này nếu mang bài viết ra khỏi diễn đàn


Được sửa bởi mr.equal ngày 18/6/2016, 2:02 pm; sửa lần 7.

Về Đầu Trang Go down

Waifu
avatar
mr.equal
Administrator
Xem lý lịch thành viên

Waifu Order : FA
. :
Online
Offline

Posts : 4842
Power : 9700
Faith : 2155
Ngày tham gia : 07/11/2014
Địa điểm : SDM

Tham khảo - U linh

Bài gửi by mr.equal on 30/1/2015, 8:51 am

Hiện thân của Linh hồn
U linh

Mức độ nguy hiểm thông thường: Thấp
Tần suất xuất hiện: Cao
Độ đa dạng: Cao
Địa điểm bắt gặp: Mọi địa điểm
Thời điểm bắt gặp: Mọi thời điểm

Các đặc tính
Chúng chính là linh hồn của các loài động thực vật.
Với khả năng chuyển đổi mọi thứ chúng thấy, nghe, nếm, chạm vào thành những suy nghĩ, có thể nói chúng là những loại tồn tại chuyên biến đổi cảm giác.
Không có cơ thể lẫn hình dáng xác định, chúng như thể không khí.
Chúng có thể xuyên qua bất kỳ vật cản nào, và có thể thay đổi hình dáng của mình theo ý thích.
Chúng thường hay bị nhầm lẫn với vong linh, vốn luôn là những hiện thân của vật chết, u linh khác với vong linh ở chỗ chúng không nhất thiết phải là linh hồn của vật chết.
Một số chúng sinh ra đã là u linh, và vẫn như thế cho tới khi chúng tan biến vào hư không.
Không như các vong linh, một xác chết có thể sinh ra nhiều u linh.
Những đặc điểm của chúng gần giống như các tiên nữ; trong khi các tiên nữ là hiện thân của thiên nhiên, các u linh là hiện thân của những linh hồn.
Chúng có thể sống (*1) ở bất kỳ đâu trong Ảo Tưởng Hương.
U linh thích ồn ào thì thường tụ tập tại những nơi náo nhiệt, thích u sầu thì tập trung ở những nơi ảm đạm, và thậm chí có cả loại u linh thích những suối nước nóng.
Chúng thường hoạt động về đêm.
Có thể giả định rằng vì nhiều u linh có sự sống luôn ngấp nghé bên bờ vực tan biến, chúng khó có thể hoạt động dưới ánh mặt trời.
Hơn nữa, nhiệt độ cơ thể của chúng của rất thấp (*2).
Xử lý không đúng cách thậm chí có thể dẫn tới cóng giá.
Tuy nhiên, cái lạnh cắt da này cũng có thể có lợi cho con người; ví dụ như trong một cuộc thử thách lòng dũng cảm.
Trong một bài kiểm tra như thế, việc đi qua một nơi nào đó có nhiều u linh có vẻ như là một cách tốt để cảm nhận cái lạnh ngay trong mùa hè nóng bức (*3).

Nguy hiểm tiềm ẩn
Mối nguy hiểm nhất từ những u linh là chúng có khả năng chi phối suy nghĩ của con người xung quanh.
Nếu ai đó bị bao vây bởi những u linh vui vẻ, sau cùng họ sẽ cảm thấy dễ chịu.
Điều ngược lại sẽ xảy ra nếu đó là những u linh u sầu.
Nơi nổi tiếng nhất về các vụ tự tử cũng là địa điểm sinh sống của những u linh u sầu.
Những người có tâm lý kém thậm chí có thể trở nên mất trí nếu họ đối mặt mới một u linh mạnh.
Ngoài ra, vì nhiệt độ thấp của u linh, tiếp xúc liên tục có thể gây ra tình trạng cóng giá.

Đối sách
Tránh việc chạm mặt với các u linh gần như là không thể, vì thế tất cả những gì bạn có thể làm là cố gắng không để bị ảnh hưởng từ chúng.
Nói chung thì sự tồn tại của u linh là rất mỏng manh.
Ngay cả một người bình thường cũng sẽ an toàn nếu như chỉ có một vài u linh.
Nhưng nếu đó là một người có tâm lý yếu thì mọi chuyện sẽ khác (*4).
Cách duy nhất để đối đầu với chúng là luôn tin tưởng vào bản thân và không được sợ hãi.
Tuy nhiên, sẽ khôn ngoan hơn nếu bạn không bao giờ tới những nơi mà u linh tụ tập (*5), ngay cả khi bạn hết sức tò mò về chúng.
Nếu bạn làm thế, hậu quả mà bạn phải chịu có thể việc trí óc bị hủy hoại.
Khi điều này diễn ra, không còn cách nào khác ngoài việc tìm kiếm một chuyên gia (*6) để thực hiện lễ trừ tà.
Mặc khác, hiện tại đang có các nghiên cứu về việc điều chỉnh trí óc của một người bằng cách cho u linh chiếm hữu họ một cách có chủ ý.
Công nghệ này được kỳ vọng sẽ ngăn không cho người ta tự tự hoặc giúp một người vượt qua được việc ghét ăn rau.
Nó sẽ sẵn sàng để được sử dụng trong thực tế ngay khi phương pháp bắt các u linh được hoàn thiện.
Không phải là sự cường điệu khi nói rằng tương lai của tâm lý con người đang được đặt trên đôi vai của những u linh này.

(*1) Đó là nếu như chúng thực sự "sống".
(*2) Trái tim của chúng cũng vô cùng lạnh giá.
(*3) Vì thế trong mùa đông chúng bị người ta coi thường.
(*4) Giống như khi ai đó vừa bị các tiên nữ chơi xỏ.
(*5) Những nơi như nghĩa trang chẳng hạn. Đây là nơi các u linh thường tổ chức những buổi hòa nhạc sống.
(*6) Nhưng vu nữ không phải là người thực sự đáng tin cậy

Bản gốc:
気質の具現
幽霊

主な危険度:低
遭遇頻度: 高
多様性:  高
主な遭遇場所: どこでも
主な遭遇時間: いつでも

特徴
動植物の気質そのものの正体。
見た物、聞いた物、触れた物、味わった物を考え方に変換する、謂わば感性変換器の様な存在である。
肉体を持たず、姿は不定で空気の様なものである。
何処でも通り抜ける事が出来、形もその意思により自在に変化する。
死者そのものの具現である亡霊と勘違いしやすいが、幽霊は必ずしも死者の霊とは限らない。
幽霊のまま生まれ、そのまま消えていく者も居る。
亡霊とは異なり、死者から複数の幽霊が生まれる事もある。
その性質は妖精に近く、妖精が自然の具現なら、幽霊は気質の具現である。
生息場所(*1)は、幻想郷のあらゆる所。
騒がしい場所には騒がしいのが好きな幽霊が、陰気な場所には陰気なのが好きな幽霊が、温泉には温泉好きな幽霊が集まるのである。
活動時間は夜の方が多い。
幽霊は消えるか消えないかギリギリのか細さで存在している者が多く、日光の下では活動しにくいからだと思われる。
また、幽霊の体温は非常に低い(*2)。
下手に触れると、悪くて凍傷を負う畏れもある。
逆にこの冷たさを上手く利用したのが、肝試しである。
幽霊が集まりそうな場所を通り抜ける肝試しは、夏の暑い夜に一服の清涼感を与えてくれる(*3)。

被害内容
幽霊の怖さは、近くに居る者の精神に影響を及ぼす事である。
陽気な幽霊が近くに沢山いれば、いつの間にか自分も陽気になってしまう。
反対に、陰気な霊が多くいる場所では、鬱になってしまう。
例えば、自殺の名所と呼ばれる場所は、陰気な霊が集まる場所の事を指しているのだ。
強い精神力を持ち合わせていない人間が、強力な幽霊と出会うと精神を破壊される事もある。
また、温度が低いため、直に囲まれ続ければ凍傷になる事もある。

対処法
幽霊と出会わないようにする事はほぼ不可能なので、出会っても影響を受けないようにするしかない。
一般的に、幽霊は脆く儚い存在である。
正常な人間であれば数匹程度の幽霊に囲まれた所で何ともないだろう。
ただ、精神が弱っている状態(*4)で幽霊に囲まれると危険である。
対処法は、心を強く持つ事と幽霊を恐れない事しか無い。
ただし、幽霊が大量に溜まっている場所(*5)には面白半分で近づかない方が良いだろう。
精神が破壊されてしまうかもしれない。
もし、そうなってしまったら専門家(*6)にお祓いして貰う他ない。
反対に、わざと幽霊に憑かせて性格を矯正する方法も研究されている。
この技術を使う事で、自殺志願者を思いとどまらせたり、野菜嫌いを克服したり出来ると言われている。
幽霊を捕獲する手段が確立出来れば、ほぼ実用段階にまで持って行ける様である。
人間の豊かな精神社会の未来は、幽霊に掛かっていると言っても過言ではない。

*1 生息と言って良いのか不明。
*2 心とは冷たい物である。
*3 冬の幽霊は嫌忌される。
*4 妖精の悪戯に引っ掛かった時とか。
*5 墓場とか。よく幽霊ライブを開いている。
*6 巫女は頼りにならないが……。

Credit của người dịch:

Nguồn bài viết:
http://en.touhouwiki.net/wiki/Perfect_Memento_in_Strict_Sense/Phantom
Người dịch/trình bày: mr.equal - gensokyovn
Địa chỉ bài dịch: http://www.gensokyovn.net/t619-topic#5900
Giữ nguyên mọi thông tin trong khung này nếu mang bài viết ra khỏi diễn đàn


Được sửa bởi mr.equal ngày 18/6/2016, 2:08 pm; sửa lần 5.

Về Đầu Trang Go down


Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết